×

A blessing is being extended to them to contemplate, an outward and 36:33 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:33) ayat 33 in Tafsir_English

36:33 Surah Ya-Sin ayat 33 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ya-Sin ayat 33 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ ﴾
[يسٓ: 33]

A blessing is being extended to them to contemplate, an outward and visible sign of an inward and spiritual grace: "the dead land which We revive and from its soil We cause grain to spring out for them to eat

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون﴾ [يسٓ: 33]

Dr Kamal Omar
And a sign unto them is the dead land, We gave it life, and We brought forth from it grains, so they eat thereof
Dr Laleh Bakhtiar
And a sign for them is the dead body of the earth. We gave life to it and We brought out grain from it so that they eat from it
Dr Munir Munshey
And the proof for them (of the lie-to-come) is the dead land __ barren and desolate. We cause it to spring back to life! And We bring forth the grain out of it, which they eat
Edward Henry Palmer
And a sign for them is the dead earth which we have quickened and brought forth therefrom seed, and from it do they eat
Farook Malik
The dead land may serve as a sign for them; We give it life and produce from it grain for them, which they eat
George Sale
One sign of the resurrection unto them is the dead earth: We quicken the same by the rain, and produce thereout various sorts of grain, of which they eat
Maududi
Let the dead earth be a Sign for them. We gave it life and produced from it grain whereof they eat
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek