Quran with Tafsir_English translation - Surah Ya-Sin ayat 52 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 52]
﴿قالوا ياويلنا من بعثنا من مرقدنا هذا ما وعد الرحمن وصدق المرسلون﴾ [يسٓ: 52]
Dr Kamal Omar They said: “O woe to us! Who has raised us up from our place of sleep?” (It will be announced to them): “This is what Ar-Rahman promised and the Messengers did speak truth.” |
Dr Laleh Bakhtiar They would say: Woe on us! Who raised us up from our place of sleep? This is what The Merciful promised and the ones who are sent were sincere |
Dr Munir Munshey They shall say, "Oh misery to us! Who has aroused us out of our graves?" ........ "This is that promise! Rehman´s promise! The messengers had been truthful after all |
Edward Henry Palmer They shall say, 'O, woe is us! who has raised us up from our sleeping-place? this is what the Merciful promised, and the apostles told the truth |
Farook Malik They will say: "Oh, Woe to us! Who has raised us up from our graves? They will be told: "This is what the Compassionate (Allah) had promised and true was the word of the Messengers |
George Sale They shall say, alas for us! Who hath awakened us from our bed? This is what the Merciful promised us; and his apostles spoke the truth |
Maududi (nervously) exclaiming. "Alas for us! Who roused us out of our sleeping-place?" "This is what the Merciful One had promised, and what (His) Messengers had said was true |