×

Indeed AL-Shaytan had succeeded in misleading you in great numbers. Did you 36:62 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:62) ayat 62 in Tafsir_English

36:62 Surah Ya-Sin ayat 62 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ya-Sin ayat 62 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 62]

Indeed AL-Shaytan had succeeded in misleading you in great numbers. Did you have no sense to realize and confess yourselves mistaken

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أضل منكم جبلا كثيرا أفلم تكونوا تعقلون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولقد أضل منكم جبلا كثيرا أفلم تكونوا تعقلون﴾ [يسٓ: 62]

Dr Kamal Omar
And surely, indeed he (i.e., Satan) did lead astray numerous groups from amongst you. Would you then not use (your) intellect
Dr Laleh Bakhtiar
And, certainly, He caused to go astray many an array of you. Be you not, then, reasonable
Dr Munir Munshey
He (Shaitan) has indeed, taken a severe toll, and has led astray a great many of you! So, do you not ever think
Edward Henry Palmer
But he led astray a numerous race of you; what! had ye then no sense
Farook Malik
Yet, in spite of this, he (Satan) has led a great number of you astray. Didn't you have common sense
George Sale
But now hath he seduced a great multitude of you: Did ye not therefore understand
Maududi
Still, he misguided a whole throng of you. Did you have no sense
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek