Quran with Tafsir_English translation - Surah As-saffat ayat 57 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 57]
﴿ولولا نعمة ربي لكنت من المحضرين﴾ [الصَّافَات: 57]
Dr Kamal Omar And if (there was) not the Grace of my Nourisher-Sustainer, I would certainly have been among those who have been brought forth (to the midst of Fire) |
Dr Laleh Bakhtiar Had it not been for the divine blessing of my Lord I would have been of the ones who are charged |
Dr Munir Munshey Had it not been for my Lord´s blessings, I would be there (burning in the hellfire) with you, right now |
Edward Henry Palmer And had it not been for the favour of my Lord, I should have been among the arraigned |
Farook Malik Had it not been for the grace of my Lord, I should certainly have been among those who are brought there |
George Sale and had it not been for the grace of my Lord, I had surely been one of those who have been delivered up to eternal torment |
Maududi But for Allah´s favour, I should be one of those who have been mustered here |