Quran with Turkish translation - Surah As-saffat ayat 57 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 57]
﴿ولولا نعمة ربي لكنت من المحضرين﴾ [الصَّافَات: 57]
Abdulbaki Golpinarli Ve Rabbimin nimeti olmasaydı ben de orada bulunanlardan olurdum |
Adem Ugur Rabbimin nimeti olmasaydı, simdi ben de (cehenneme) getirilenlerden olurdum" dedi |
Adem Ugur Rabbimin nimeti olmasaydı, şimdi ben de (cehenneme) getirilenlerden olurdum" dedi |
Ali Bulac Eger Rabbimin nimeti olmasaydı, muhakkak ben de (azap yerine getirilip) hazır bulundurulanlardan olacaktım |
Ali Bulac Eğer Rabbimin nimeti olmasaydı, muhakkak ben de (azap yerine getirilip) hazır bulundurulanlardan olacaktım |
Ali Fikri Yavuz Rabbimin nimeti olmasaydı, ben de (bu cehennemde seninle) tutuklananlardan olacaktım |
Ali Fikri Yavuz Rabbimin nimeti olmasaydı, ben de (bu cehennemde seninle) tutuklananlardan olacaktım |
Celal Y Ld R M Eger Rabbimin (bana suur ve anlayıs veren) nimeti olmasaydı, elbette ben de (azaba) hazır duruma getirilenlerden olurdum |
Celal Y Ld R M Eğer Rabbimin (bana şuur ve anlayış veren) nimeti olmasaydı, elbette ben de (azaba) hazır duruma getirilenlerden olurdum |