Quran with Tafsir_English translation - Surah As-saffat ayat 6 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ ﴾
[الصَّافَات: 6]
﴿إنا زينا السماء الدنيا بزينة الكواكب﴾ [الصَّافَات: 6]
Dr Kamal Omar Verily We, We have adorned the near heaven with the beauty of the planets |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, We made to appear pleasing the present heaven with the adornment of the stars |
Dr Munir Munshey Indeed, We brightened the heaven (the sky) of this world with beautiful stars |
Edward Henry Palmer Verily, we have adorned the lower heaven with the adornment of the stars |
Farook Malik We have indeed decked the worldly heaven with beautiful stars |
George Sale We have adorned the lower heaven with the ornament of the stars |
Maududi We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars |