Quran with Tafsir_English translation - Surah As-saffat ayat 9 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ ﴾
[الصَّافَات: 9]
﴿دحورا ولهم عذاب واصب﴾ [الصَّافَات: 9]
| Dr Kamal Omar being repulsed and outcast, and for them is a constant and perpetual punishment |
| Dr Laleh Bakhtiar rejected. And for them is a punishment, that which lasts forever |
| Dr Munir Munshey These Shaitans are outcasts. Theirs is the perpetual punishment |
| Edward Henry Palmer driven off, and for them is lasting woe |
| Farook Malik they are repulsed and are under a constant chastisement |
| George Sale to repel them, and a lasting torment is prepared for them |
| Maududi and are repelled. Theirs is an unceasing chastisement |