×

Quote to them O Muhammad what Allah says: "O My people Who 39:53 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Az-Zumar ⮕ (39:53) ayat 53 in Tafsir_English

39:53 Surah Az-Zumar ayat 53 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zumar ayat 53 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿۞ قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الزُّمَر: 53]

Quote to them O Muhammad what Allah says: "O My people Who worship Me and Who do not, who have carried disobedience to excess: do not despair of Allah's mercy; Allah forgives all sins; He is AL-Gaff?r and AL-Rahim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياعبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قل ياعبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن﴾ [الزُّمَر: 53]

Dr Kamal Omar
Say: “O Ibadi (My obedient subjects) who have committed excesses against their own selves; despair not of the Mercy of Allah. Surely Allah forgives (and writes off) the sins — all (of them, when done out of ignorance or during a period devoid of admonitions and reminders or under any pressures). Surely He, He is the Oft-Forgiving, the continuously Merciful
Dr Laleh Bakhtiar
Say: O My servants who exceeded all bounds against themselves, despair not of the mercy of God. Truly, God forgives all impieties. Truly, He is The Forgiving, The Compassionate
Dr Munir Munshey
(Oh prophet)! Declare, "Oh my servants! Oh you who have overly and unduly burdened yourself (with sins)! Do not abandon hope in the mercy of Allah. Of course Allah pardons all sins! Indeed He is the most Forgiving; and the most Merciful
Edward Henry Palmer
Say, 'O my servants! who have been extravagant against their own souls!' be not in despair of the mercy of God; verily, God forgives sins, all of them; verily, He is forgiving, merciful
Farook Malik
Allah says: "O My servants who have transgressed against their souls, do not despair of Allah’s mercy, for Allah forgives all sins. It is He Who is the Forgiving, the Merciful
George Sale
Say, O my servants who have transgressed against your own souls, despair not of the mercy of God: Seeing that God forgiveth all sins; for He is gracious and merciful
Maududi
Tell them, (O Prophet): "My servants who have committed excesses against themselves, do not despair of Allah´s Mercy. Surely Allah forgives all sins. He is Most Forgiving, Most Merciful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek