Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zumar ayat 60 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 60]
﴿ويوم القيامة ترى الذين كذبوا على الله وجوههم مسودة أليس في جهنم﴾ [الزُّمَر: 60]
Dr Kamal Omar And on the Day of Resurrection you will see those who lied against Allah — their faces are darkened (i.e., devoid of Divine Light and Awakening). Is there not in Hell an abode for the defiant and arrogant |
Dr Laleh Bakhtiar And on the Day of Resurrection thou wilt see those who lied against God, their faces, ones that are clouded over. Is there not in hell a place of lodging for ones who increase in pride |
Dr Munir Munshey On the Day of Judgment, you will see! The faces of those who invented lies about Allah would be tainted and tarnished. Isn´t there a place in hell for the proud and the haughty |
Edward Henry Palmer And on the resurrection day thou shalt see those who lied against God, with their faces blackened. Is there not in hell a resort for those who are too big with pride |
Farook Malik On the Day of Judgment you shall see that the faces of those who uttered falsehood against Allah shall be darkened. Is there not an abode in hell for such arrogant |
George Sale On the day of resurrection thou shalt see the faces of those who have uttered lies concerning God, become black: Is there not an abode prepared in hell for the arrogant |
Maududi On the Day of Resurrection you shall see that the faces of those who had lied against Allah have turned dark. Is Hell not vast enough to provide a room to the vainglorious |