Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nisa’ ayat 110 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 110]
﴿ومن يعمل سوءا أو يظلم نفسه ثم يستغفر الله يجد الله غفورا﴾ [النِّسَاء: 110]
| Dr Kamal Omar And whoever commits sin or wrongs his own self, then afterwards seeks Allah’s forgiveness, he will find Allah Oft-Forgiving, continuously Merciful |
| Dr Laleh Bakhtiar And whoever does evil or does wrong to himself, again, asks for forgiveness from God will, truly, find God Forgiving, Compassionate |
| Dr Munir Munshey The one who commits a sinful act or wrongs himself, and thereafter implores Allah for forgiveness, will find that Allah is the most Forgiving, and the most Merciful |
| Edward Henry Palmer Yet whoso does evil and wrongs himself, and then asks pardon of God, shall find God forgiving and merciful |
| Farook Malik If anyone does evil or wrongs his own soul and then seeks Allah’s forgiveness, he will find Allah Forgiving, Merciful |
| George Sale Yet he who doth evil, or injureth his own soul, and afterwards asketh pardon of God, shall find God gracious and merciful |
| Maududi He who does either evil or wrongs himself, and then asks for the forgiveness of Allah, will find Allah All-Forgiving, All-Compassionate |