×

He promises them and arouses in them vain desires when in fact 4:120 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:120) ayat 120 in Tafsir_English

4:120 Surah An-Nisa’ ayat 120 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nisa’ ayat 120 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا ﴾
[النِّسَاء: 120]

He promises them and arouses in them vain desires when in fact he promises them only what is vain, deceptive and deluding

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يعدهم ويمنيهم وما يعدهم الشيطان إلا غرورا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿يعدهم ويمنيهم وما يعدهم الشيطان إلا غرورا﴾ [النِّسَاء: 120]

Dr Kamal Omar
He (i.e., Satan) makes promises to them, and arouses in them undue desires. And Satan does not promise them, except deceptions
Dr Laleh Bakhtiar
Satan promises them and fills them with false desires and Satan promises them nothing but delusion
Dr Munir Munshey
Shaitan holds out false promises to his followers, and arouses in them the wanton and vain desires. The promise of Shaitan is nothing but chicanery _ a deception
Edward Henry Palmer
He promises them, and stirs up vain desires within them; but the devil promises only to deceive
Farook Malik
Satan makes promises to stir up in them false desires; but Satan makes them promises only to deceive them
George Sale
He maketh them promises, and insinuateth into them vain desires; yet Satan maketh them only deceitful promises
Maududi
Satan makes promises to them and fills them with vain hopes, but whatever he promises them is merely delusion
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek