Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nisa’ ayat 30 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 30]
﴿ومن يفعل ذلك عدوانا وظلما فسوف نصليه نارا وكان ذلك على الله﴾ [النِّسَاء: 30]
Dr Kamal Omar And whoever commits this out of enmity and aggression, then very soon We shall cast him into the Fire, and this is, to Allah, very easy (to implement) |
Dr Laleh Bakhtiar But whoever accomplishes that through deep seated dislike and injustice, We will scorch him in a fire. And that would have been easy for God |
Dr Munir Munshey We will, soon, hurl into the hellfire anyone who indulges in such aggression and injustice. This is easy for Allah |
Edward Henry Palmer But whoso does that maliciously and unjustly, we will broil him with fire; for that is easy with God |
Farook Malik Anyone who commits such acts of aggression and injustice will soon be thrown into hellfire, and this is very easy for Allah to do |
George Sale And whoever doth this maliciously and wickedly, he will surely cast him to be broiled in hell fire; and this is easy with God |
Maududi And whoever does this by way of transgression and injustice him shall We surely cast into the Fire; that indeed is quite easy for Allah |