Quran with Tafsir_English translation - Surah Fussilat ayat 27 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 27]
﴿فلنذيقن الذين كفروا عذابا شديدا ولنجزينهم أسوأ الذي كانوا يعملون﴾ [فُصِّلَت: 27]
Dr Kamal Omar So surely, We shall cause those who have disbelieved to taste a severe torment; and We shall surely reward them the worse of what they used to do |
Dr Laleh Bakhtiar We will cause those who were ungrateful to experience a severe punishment. And We will give recompense to them for the bad deeds of what they had been doing |
Dr Munir Munshey We would definitely make the unbelievers taste a severe punishment. We would certainly inflict upon them a punishment equal to the deeds they used to commit |
Edward Henry Palmer But we will make those who misbelieve taste keen torment; and we will recompense them with the worst of that which they have done |
Farook Malik We will certainly punish the disbelievers and requite them for the worst of their misdeeds |
George Sale Wherefore We will surely cause the unbelievers to taste a grievous punishment, and We will certainly reward them for the evils which they shall have wrought |
Maududi We shall certainly make these unbelievers taste a terrible chastisement and shall fully requite them according to the worst deeds that they committed |