×

Say to them -the infidels- : "What if it -the Quran- is 41:52 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Fussilat ⮕ (41:52) ayat 52 in Tafsir_English

41:52 Surah Fussilat ayat 52 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Fussilat ayat 52 - فُصِّلَت - Page - Juz 25

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 52]

Say to them -the infidels- : "What if it -the Quran- is a disclosure of knowledge and wisdom and a guide from Allah, and you refuse to acknowledge it ! who then will have strayed far and wandered widely from the path of righteousness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم إن كان من عند الله ثم كفرتم به من أضل, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قل أرأيتم إن كان من عند الله ثم كفرتم به من أضل﴾ [فُصِّلَت: 52]

Dr Kamal Omar
Say: “Have you (ever) thought if (this Al-Kitab or Al-Quran) be from Allah but you disbelieved therein, (then) who is more astray than that? He is in opposition, far (and remote).”
Dr Laleh Bakhtiar
Say: Considered you that even though it had been from God, again, you were ungrateful for it. Who is one who goes more astray than he who is in wide breach
Dr Munir Munshey
Say, "How would you feel if the Qur´an really happens to be from Allah, and yet you reject it? Can anyone be more wrong than the one who has strayed too far (in his hatred)
Edward Henry Palmer
Say, 'Let us see now! if it be from God and ye disbelieve in it, who is more in error than he who is in a remote schism
Farook Malik
O Prophet, ask them: "Have you ever considered: if this Qur’an is really from Allah and you deny it, who can be more astray than you who have gone too far in defying Him
George Sale
Say, what think ye? If the Koran be from God, and ye believe not therein; who will lie under a greater error, than he who dissenteth widely therefrom
Maududi
Tell them, (O Prophet): "Did you ever consider: if this Qur´an is indeed from Allah and you still deny it, who can be in greater error than he who goes far in fiercely opposing it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek