×

To Him is attributed the authority and control over the known and 42:12 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shura ⮕ (42:12) ayat 12 in Tafsir_English

42:12 Surah Ash-Shura ayat 12 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shura ayat 12 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 12]

To Him is attributed the authority and control over the known and the unknown and the mysterious schemes and systems which hold and structure together, in harmonic relations, all that exists in the heavens and on earth. He gives livelihood generously and confers support gratuitously on whom He Will and He also gives with restraint and by measure to whom He will; He is indeed AL- Alim (the Omniscient) of all things

❮ Previous Next ❯

ترجمة: له مقاليد السموات والأرض يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إنه بكل شيء, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿له مقاليد السموات والأرض يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إنه بكل شيء﴾ [الشُّوري: 12]

Dr Kamal Omar
To Him belong the keys of the heavens and the earth. He enlarges provision (beyond needs) for whom He thinks proper and provides according to needs (when He thinks proper). Surely, He is All-Knower of everything
Dr Laleh Bakhtiar
To Him belongs the pass keys of the heavens and the earth. He extends provision for whomever He wills and measures it. Truly, He is The Knowing of everything
Dr Munir Munshey
The keys to the (treasures of) heavens and the earth belong to Him. He expands the provisions _ or limits them _ for whomever He wants. For, He is really Aware (and Mindful) of every single thing
Edward Henry Palmer
His are the keys of the heavens and the earth, He extends provision to whom He will, or doles it out; verily, He knows everything
Farook Malik
To Him belong the keys of the heavens and the earth. He gives abundantly to whom He pleases and sparingly to whom He wills. He is the Knower of everything
George Sale
His are the keys of heaven and earth: He bestoweth provision abundantly on whom He pleaseth, and He is sparing unto whom He pleaseth; for He knoweth all things
Maududi
His are the keys of the heavens and the earth. He enlarges and straitens the sustenance of whomsoever He pleases. Surely He has knowledge of everything
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek