Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shura ayat 12 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 12]
﴿له مقاليد السموات والأرض يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إنه بكل شيء﴾ [الشُّوري: 12]
Maulana Azizul Haque Al Umari usee ke[1] adhikaar mein hain aakaashon tatha dharatee kee kunjiyaan. vah phaila deta hai jeevika, jisake lie chaahe tatha naap kar deta hai. vaastav mein, vahee pratyek vastu ka jaanane vaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aakaashon aur dharatee kee kunjiyaan usee ke paas hain. vah jisake lie chaahata hai rozee kushaada kar deta hai aur jisake lie chaahata hai napee-tulee kar deta hai. nissandeh use har cheez ka gyaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed आकाशों और धरती की कुंजियाँ उसी के पास हैं। वह जिसके लिए चाहता है रोज़ी कुशादा कर देता है और जिसके लिए चाहता है नपी-तुली कर देता है। निस्संदेह उसे हर चीज़ का ज्ञान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi saare aasamaan va zameen kee kunjiyaan usake paas hain jisake lie chaahata hai rozee ko pharaakh kar deta hai (jisake lie) chaahata hai tang kar deta hai beshak vah har cheez se khoob vaaqif hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi सारे आसमान व ज़मीन की कुन्जियाँ उसके पास हैं जिसके लिए चाहता है रोज़ी को फराख़ कर देता है (जिसके लिए) चाहता है तंग कर देता है बेशक वह हर चीज़ से ख़ूब वाक़िफ़ है |