Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shura ayat 6 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ ﴾
[الشُّوري: 6]
﴿والذين اتخذوا من دونه أولياء الله حفيظ عليهم وما أنت عليهم بوكيل﴾ [الشُّوري: 6]
Dr Kamal Omar And those who have adopted ‘auliya’ besides Him — Allah is Hafeez (Real Protector) over them; and you are not wakil (disposer of affairs) over them |
Dr Laleh Bakhtiar As for those who took to themselves other than Him as protectors, God is Guardian over them and thou art not a Trustee over them |
Dr Munir Munshey Allah is the Guard (and the Warden) over those who accept others besides Him as protectors. You are in no way responsible for them |
Edward Henry Palmer but those who take beside Him patrons, God watches over them, and thou hast not charge over them |
Farook Malik Those who take others as their guardians besides Him, Allah Himself is watching them; and O Prophet, you are not the disposer of their affairs |
George Sale But as to those who take other gods for their patrons, besides Him, God observeth their actions: For thou art not a steward over them |
Maududi Those who have taken others than Him as their protectors beside Him, it is Allah Who oversees them; you are no guardian over them |