Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 40 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الزُّخرُف: 40]
﴿أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين﴾ [الزُّخرُف: 40]
Dr Kamal Omar Would you then make the deaf to hear; or would you guide the blind, and that who is in manifest error |
Dr Laleh Bakhtiar So hast thou caused someone unwilling to hear, to hear or wilt thou guide the unwilling to see, or someone who had been clearly going astray |
Dr Munir Munshey (Oh Muhammad, SAW), can you then make the deaf hear (the message)? Or can you point the way to the blind? Or the one who is manifestly misguided and lost |
Edward Henry Palmer What! canst thou make the deaf to hear, or guide the blind, or him who is in obvious error |
Farook Malik O Prophet, can you make the deaf hear, or give direction to the blind or those who choose to remain in manifest error |
George Sale Canst thou, O prophet, make the deaf to hear, or canst thou direct the blind, and him who is in a manifest error |
Maududi Can you, (O Prophet), then make the deaf hear, or direct to the Right Way the blind or one lost in manifest error |