Quran with Russian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 40 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الزُّخرُف: 40]
﴿أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين﴾ [الزُّخرُف: 40]
Abu Adel Разве ты (о, Посланник) заставишь слышать (Истину) глухих (к ней) или поведешь верным путем слепых (сердцем) и тех, кто в явном заблуждении |
Elmir Kuliev Razve ty mozhesh' zastavit' slyshat' glukhikh ili nastavit' na pryamoy put' slepykh i togo, kto nakhoditsya v ochevidnom zabluzhdenii |
Elmir Kuliev Разве ты можешь заставить слышать глухих или наставить на прямой путь слепых и того, кто находится в очевидном заблуждении |
Gordy Semyonovich Sablukov Mozhesh' li ty zastavit' glukhikh slushat', ili slepykh idti pryamo, i tekh, kotoryye v dalekom uklonenii ot puti |
Gordy Semyonovich Sablukov Можешь ли ты заставить глухих слушать, или слепых идти прямо, и тех, которые в далеком уклонении от пути |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Razve ty zastavish' slyshat' glukhikh ili povedesh' pryamo slepykh i tekh, kto v yavnom zabluzhdenii |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Разве ты заставишь слышать глухих или поведешь прямо слепых и тех, кто в явном заблуждении |