Quran with Bangla translation - Surah Az-Zukhruf ayat 40 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الزُّخرُف: 40]
﴿أفأنت تسمع الصم أو تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين﴾ [الزُّخرُف: 40]
Abu Bakr Zakaria Apani ki sonate parabena badhirake athaba hedayata dite parabena andhake o ye spasta bibhraantite ache |
Abu Bakr Zakaria Āpani ki śōnātē pārabēna badhirakē athabā hēdāẏāta ditē pārabēna andhakē ō yē spaṣṭa bibhraāntitē āchē |
Muhiuddin Khan আপনি কি বধিরকে শোনাতে পারবেন? অথবা যে অন্ধ ও যে স্পষ্ট পথ ভ্রষ্টতায় লিপ্ত, তাকে পথ প্রদর্শণ করতে পারবেন |
Muhiuddin Khan Apani ki badhirake sonate parabena? Athaba ye andha o ye spasta patha bhrastataya lipta, take patha pradarsana karate parabena |
Muhiuddin Khan Āpani ki badhirakē śōnātē pārabēna? Athabā yē andha ō yē spaṣṭa patha bhraṣṭatāẏa lipta, tākē patha pradarśaṇa karatē pārabēna |
Zohurul Hoque কি! তুমি কি তবে বধিরকে শোনাতে পারবে, অথবা অন্ধকে এবং যে স্পষ্ট বিভ্রান্তিতে রয়েছে তাকে পথ দেখাতে পারবে |
Zohurul Hoque Ki! Tumi ki tabe badhirake sonate parabe, athaba andhake ebam ye spasta bibhrantite rayeche take patha dekhate parabe |
Zohurul Hoque Ki! Tumi ki tabē badhirakē śōnātē pārabē, athabā andhakē ēbaṁ yē spaṣṭa bibhrāntitē raẏēchē tākē patha dēkhātē pārabē |