Quran with Tafsir_English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 47 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَضۡحَكُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 47]
﴿فلما جاءهم بآياتنا إذا هم منها يضحكون﴾ [الزُّخرُف: 47]
Dr Kamal Omar And when he came to them with Our Signs, behold, they laugh thereat |
Dr Laleh Bakhtiar But when he drew near them with Our signs, that is when they laugh at them |
Dr Munir Munshey As soon as Musa presented Our signs to them, they began to ridicule and mock them |
Edward Henry Palmer but when he came to them with our signs, lo, they laughed at them |
Farook Malik When he showed them Our signs, they laughed at those signs |
George Sale And when he came unto them with our signs, behold, they laughed him to scorn |
Maududi Yet when he brought forth Clear Signs from Us, then lo, they burst into laughter |