Quran with Tafsir_English translation - Surah Ad-Dukhan ayat 42 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الدُّخان: 42]
﴿إلا من رحم الله إنه هو العزيز الرحيم﴾ [الدُّخان: 42]
Dr Kamal Omar except that on whom Allah had Mercy. Verily He, He is the All-Mighty, the continuously Merciful |
Dr Laleh Bakhtiar but him on whom God had mercy. Truly, He is The Almighty, The Compassionate |
Dr Munir Munshey Except the one, upon whom Allah bestows (special) mercy! He is the Mighty, the most Merciful |
Edward Henry Palmer save whomsoever God shall have mercy on; verily, He is the mighty, the merciful |
Farook Malik Surely the Zaqqum tree |
George Sale excepting those on whom God shall have mercy: For He is the mighty, the merciful |
Maududi except those to whom Allah shows mercy. He is the Most Mighty, the Most Compassionate |