×

Allah is He who reduced the sea* to a state of subjection 45:12 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:12) ayat 12 in Tafsir_English

45:12 Surah Al-Jathiyah ayat 12 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jathiyah ayat 12 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الجاثِية: 12]

Allah is He who reduced the sea* to a state of subjection under your dominion and authority so that ships may float thereon for transportation by His invisible acting force that produces their motion, that is besides being of service in effecting your objects sought after of His bounty so that your bosoms would hopefully surge up and answer thanks

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي سخر لكم البحر لتجري الفلك فيه بأمره ولتبتغوا من فضله, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿الله الذي سخر لكم البحر لتجري الفلك فيه بأمره ولتبتغوا من فضله﴾ [الجاثِية: 12]

Dr Kamal Omar
Allah is He Who controlled and regulated for you the sea so that the ship may sail through it under His Command; and that you may seek of His Bounty, and that you may pay thanks
Dr Laleh Bakhtiar
God! It is He Who caused the sea to be subservient to you that the boats may run through it by His command and so that you be looking for His grace and so that perhaps you will give thanks
Dr Munir Munshey
It is Allah Who has calmed the oceans for you, in order to let the ships sail through them by His command, and so that you may seek His blessings. Perhaps you would express gratitude
Edward Henry Palmer
God it is who subjects to you the sea that the ships may sail thereon at his bidding, and that ye may crave of His grace, and that haply ye may give thanks
Farook Malik
It is Allah Who has subjected the sea to you, so that ships may sail upon it by His command, and that you may seek His bounty and be grateful to Him
George Sale
It is God who hath subjected the sea unto you, that the ships may sail therein, at his command; and that ye may seek advantage unto yourselves by commerce, of his bounty; and that ye may give thanks
Maududi
Allah it is Who has subjected the sea to you so that ships may sail upon it at His bidding and you may seek of His Bounty and give thanks to Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek