Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jathiyah ayat 14 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[الجاثِية: 14]
﴿قل للذين آمنوا يغفروا للذين لا يرجون أيام الله ليجزي قوما بما﴾ [الجاثِية: 14]
Dr Kamal Omar Say to those who have Believed (that) they should forgive those who hope not for the Days of Allah — so that (Allah Himself) recompense a nation in accordance with what they used to earn |
Dr Laleh Bakhtiar Say to those who believed: Forgive those who hope not for the Days of God that He give recompense to a folk according to what they had been earning |
Dr Munir Munshey (Oh prophet), tell those who believe, "The unbelievers do not expect the ´days of Allah´ _(the Day of Resurrection and all days after that). Overlook them, so He may compensate people in accordance with the deeds they earn |
Edward Henry Palmer Say to those who believe that they pardon those who hope not for God's days, that He may reward a people for that which they have earned |
Farook Malik O Prophet, tell the believers to bear with those who do not fear the coming of the bad days from Allah, so that He may Himself recompense those people according to what they have earned |
George Sale Speak unto the true believers, that they forgive those who hope not for the days of God, that He may reward people according to what they shall have wrought |
Maududi (O Prophet), tell the believers to indulge those who have no fear of any evil days coming upon them from Allah so that Allah may Himself requite them for their deeds |