×

This Quran is a spectacle of truth guiding people into all truth 45:20 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:20) ayat 20 in Tafsir_English

45:20 Surah Al-Jathiyah ayat 20 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jathiyah ayat 20 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿هَٰذَا بَصَٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ ﴾
[الجاثِية: 20]

This Quran is a spectacle of truth guiding people into all truth and inducing those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues to lift to Him their inward sight and entertain expectation of His mercy which is imbued in this Book

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هذا بصائر للناس وهدى ورحمة لقوم يوقنون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿هذا بصائر للناس وهدى ورحمة لقوم يوقنون﴾ [الجاثِية: 20]

Dr Kamal Omar
This (Scripture is) Basair-o-linnas (‘Eye-Sights for mankind’.), and Hudah (‘Guidance’), and Rahmah (‘Mercy’) for a nation who have certainty in Faith
Dr Laleh Bakhtiar
This is a clear evidence for humanity and a guidance and a mercy for a folk who are certain
Dr Munir Munshey
This (Qur´an) is an insight for all mankind, the source of guidance and grace for any nation that affirms the faith
Edward Henry Palmer
This is an insight for men and a guidance and a mercy to a people who are sure
Farook Malik
These (the Qur’an and Shari'ah) are the eye openers for mankind; a guidance and a blessing to the true believers
George Sale
This Koran delivereth evident precepts unto mankind; and is a direction, and a mercy, unto people who judge aright
Maududi
These are the lights of discernment for people and guidance and mercy for those endowed with sure faith
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek