×

And those who have conformed to Islam say: " If only a 47:20 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Muhammad ⮕ (47:20) ayat 20 in Tafsir_English

47:20 Surah Muhammad ayat 20 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Muhammad ayat 20 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةٞۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ مُّحۡكَمَةٞ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 20]

And those who have conformed to Islam say: " If only a Surah (Chapter) be revealed ordaining war against those who deny Allah (or Jihad in His cause)!" yet when a Surah is revealed wherein Allah does not play with metaphor but He comes to the point, then you see those whose hearts melt away in disease and lassitude look toward you with a countenance standing similitude exact of someone who has fallen into a fainting fit in conflict with the encounter with death and it serves them right

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقول الذين آمنوا لولا نـزلت سورة فإذا أنـزلت سورة محكمة وذكر فيها, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ويقول الذين آمنوا لولا نـزلت سورة فإذا أنـزلت سورة محكمة وذكر فيها﴾ [مُحمد: 20]

Dr Kamal Omar
And those who have Believed say: “Why is not a Surah sent down?” So when a decisive Surah has been sent and Qital (an armed encounter) has been mentioned therein — you have seen those in whose hearts is sickness — they look towards you with the look of one who has a shadow of death hanging over him. But preferable for them (is) —
Dr Laleh Bakhtiar
And those who believed say: Why was a Chapter of the Quran not caused to descend? But when was caused to descend a definitive Chapter of the Quran and fighting was remembered in it, thou hadst seen those who in their hearts is a sickness looking on thee with the look of one who is fainting at death
Dr Munir Munshey
And those who believe were wondering out loud, as to why no revelation has been sent down (exhorting fighting to defend themselves)? Did you observe? When the definite order about fighting was revealed, those with diseased hearts stared at you like the one about to faint with the fear of death! So, evil is for them
Edward Henry Palmer
Those who misbelieve say, 'Why has not a surah been revealed?' but when a decisive surah is revealed and fighting is mentioned therein, thou mayest see those in whose heart is sickness looking towards thee with the look of one fainting in death
Farook Malik
The believers were asking: "Why is not a Surah revealed allowing us to fight?" But when a decisive Surah carrying the order of allowing them to fight is revealed, you saw those in whose hearts was a disease looking at you like the one under the shadow of death. Woe to them
George Sale
The true believers say, hath not a sura been revealed commanding war against the infidels? But when a sura without any ambiguity is revealed, and war is mentioned therein, thou mayest see those in whose hearts is an infirmity, look towards thee with the look of one whom death overshadoweth
Maududi
The believers used to say: "Why is a surah (that would ordain fighting) not revealed?" But when a definitive surah was revealed wherein fighting was mentioned, you saw that those in whose hearts there was a sickness looked at you as though they were about to faint at the approach of death. Pity on them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek