Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hujurat ayat 18 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 18]
﴿إن الله يعلم غيب السموات والأرض والله بصير بما تعملون﴾ [الحُجُرَات: 18]
Dr Kamal Omar Verily, Allah Knows the unseen of the heavens and the earth. And Allah is All-Seer of what you do |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, God knows the unseen of the heavens and the earth. And God is Seeing of what you do |
Dr Munir Munshey Undoubtedly, Allah knows the secrets of the heavens and the earth, and Allah watches what you do |
Edward Henry Palmer Verily, God knows the unseen things of the heavens and the earth, and God on what ye do doth look |
Farook Malik Surely Allah knows the secrets of the heavens and the earth; and Allah is watching all your actions |
George Sale Verily God knoweth the secrets of heaven and earth: And God beholdeth that which ye do |
Maududi Surely Allah knows every hidden thing of the heavens and the earth. Allah sees all that you do |