×

When they pay you a visit, be it sociable or in other 5:61 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:61) ayat 61 in Tafsir_English

5:61 Surah Al-Ma’idah ayat 61 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 61 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ ﴾
[المَائدة: 61]

When they pay you a visit, be it sociable or in other manner, they declare they have conformed to Islam, when in fact they have come in with minds captivated by infidelity and hostile intentions and come out with the same attributes, and Allah is 'Alimun of what they concealed of private thoughts and feelings

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا جاءوكم قالوا آمنا وقد دخلوا بالكفر وهم قد خرجوا به والله, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وإذا جاءوكم قالوا آمنا وقد دخلوا بالكفر وهم قد خرجوا به والله﴾ [المَائدة: 61]

Dr Kamal Omar
And when they approached you they said: “We have Believed.” And in fact they entered with disbelief, and they, definitely they went out harbouring this (disbelief). And Allah knows better of what they had been hiding
Dr Laleh Bakhtiar
And when they drew near you they said: We believed. And, surely, they entered with ingratitude and they, surely, went forth with it. And God is greater in knowledge of what they had been keeping back
Dr Munir Munshey
When they come to you they say, "We believe" but in fact they came with disbelief (and doubt), and they left much the same way. Allah is well aware of everything they conceal
Edward Henry Palmer
When they come to you they say, 'We believe;' but they entered in with unbelief, and they went out therewith, and God knows best what they did hide
Farook Malik
When they come to you they say: "We believe". But in fact, unbelievers they came and unbelievers they depart. Allah knows fully well what they hide in their hearts
George Sale
When they came unto you, they said, we believe: Yet they entered into your company with infidelity, and went forth from you with the same; but God well knew what they concealed
Maududi
Whenever they come to you they say: ´We believe,´ whereas, in fact, they come disbelieving, and go away disbelieving, and Allah knows all that they hide
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek