×

Say to them: O you Ahl AL-Kitab, Do not carry your religious 5:77 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:77) ayat 77 in Tafsir_English

5:77 Surah Al-Ma’idah ayat 77 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 77 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓاْ أَهۡوَآءَ قَوۡمٖ قَدۡ ضَلُّواْ مِن قَبۡلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرٗا وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المَائدة: 77]

Say to them: O you Ahl AL-Kitab, Do not carry your religious beliefs to excess and beyond the truth, nor follow the same inordinate desires propounded by a people who erred and went wrong in Judgement aforetime* and caused many to go wrong. They wandered from the path of righteousness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم غير الحق ولا تتبعوا أهواء, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قل ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم غير الحق ولا تتبعوا أهواء﴾ [المَائدة: 77]

Dr Kamal Omar
Say: “O people who possess Al-Kitab! Do not exceed the limits in your way of life without right and do not follow the vain desires of a nation who have definitely gone astray since before and they have misled a vast majority and they strayed from rightness of the Path
Dr Laleh Bakhtiar
Say: O People of the Book! Go not beyond limits in your way of life but with The Truth and follow not the desires of the folk who, surely, went astray before. And they caused many to go astray. And they themselves went astray from the right way
Dr Munir Munshey
Say, "Oh people of the book, do not (overstate and) exaggerate anything in your faith. Do not stretch (and falsify) the truth. Do not be swayed by the whims and conjectures of the earlier nations, who themselves strayed and misled many. They are far removed from the straight (and steady) path
Edward Henry Palmer
Say, 'O people of the Book! exceed not the truth in your religion, and follow not the lusts of a people who have erred before, and who lead many astray, and who go away from the level path
Farook Malik
Tell them: "O people of the Book! Do not transgress the bounds of truth in your religion, and do not yield to the fancies of those people who went astray before you, They misled many others and have themselves strayed away from The Right Way
George Sale
Say, O ye who have received the scriptures, exceed not the just bounds in your religion, by speaking beside the truth; neither follow the desires of peole who have heretofore erred, and who have seduced many, and have gone astray from the strait path
Maududi
Say: ´People of the Book! Do not go beyond bounds in your religion at the cost of truth, and do not follow the caprices of the people who fell into error before, and caused others to go astray, and strayed far away from the right path
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek