Quran with Tafsir_English translation - Surah Qaf ayat 24 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ ﴾
[قٓ: 24]
﴿ألقيا في جهنم كل كفار عنيد﴾ [قٓ: 24]
| Dr Kamal Omar (The two angels will be ordered): “Both of you throw into hell every stubborn disbeliever |
| Dr Laleh Bakhtiar Cast into hell every stubborn ingrate |
| Dr Munir Munshey Hurl every stubborn unbeliever into hell |
| Edward Henry Palmer Throw into hell every stubborn misbeliever |
| Farook Malik The sentence will be: "Throw into hell every stubborn disbeliever |
| George Sale And God shall say, cast into hell every unbeliever, and perverse person |
| Maududi The command was given: "Cast into Hell every hardened, stubborn unbeliever |