Quran with Tafsir_English translation - Surah Qaf ayat 28 - قٓ - Page - Juz 26
﴿قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ ﴾
[قٓ: 28]
﴿قال لا تختصموا لدي وقد قدمت إليكم بالوعيد﴾ [قٓ: 28]
Dr Kamal Omar (Allah) said: “Dispute not in My Presence. And without doubt We sent you the warning beforehand |
Dr Laleh Bakhtiar He would say: Strive not against one another in My presence, for, surely, I will put forward The Threat to you |
Dr Munir Munshey (Allah) will say, "Refrain from quarrelling in My presence. I had certainly warned you in advance |
Edward Henry Palmer He shall say, 'Wrangle not before me; for I sent the threat to you before |
Farook Malik Allah will say: "Do not dispute with each other in My presence. I gave you warning beforehand |
George Sale God shall say, wrangle not in my presence: Since I threatened you before hand with the torments which ye now see prepared for you |
Maududi (It was said): "Do not remonstrate in My presence. I had warned you |