Quran with Tafsir_English translation - Surah Qaf ayat 32 - قٓ - Page - Juz 26
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ ﴾
[قٓ: 32]
﴿هذا ما توعدون لكل أواب حفيظ﴾ [قٓ: 32]
Dr Kamal Omar This is what you are promised, meant for all those who are oft-returning (to Allah and are) full protectors (of His ordainments) |
Dr Laleh Bakhtiar This is what is promised you, for every penitent and guardian |
Dr Munir Munshey This (is the coveted prize) you had been pledged! (It is) for all those who always turn to Allah in sincere repentance and (grudgingly) guard (their covenant with Allah) |
Edward Henry Palmer This is what ye are promised, to every one who turns frequently (to God) and keeps His commandments |
Farook Malik and it will be said: "Here is what you were promised. It is for every penitent faithful person |
George Sale and it shall be said unto them, this is what ye have been promised; unto every one who turned himself unto God, and kept his commandments |
Maududi it will be said: "This is what you were promised, a promise made to everyone who turned much (to Allah) and was watchful of his conduct |