Quran with Tafsir_English translation - Surah Qaf ayat 33 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ ﴾
[قٓ: 33]
﴿من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب﴾ [قٓ: 33]
Dr Kamal Omar whoever remained sincere with Ar-Rahman unseen, and arrived with a heart that turns (to Allah, in repentance and obedience) |
Dr Laleh Bakhtiar who dreaded The Merciful in the unseen and drew near with a heart of one who turns in repentance |
Dr Munir Munshey (It is) for the one who feared (Allah), the most Merciful, the Unseen; (for the one who) returned to Him with a repentant heart |
Edward Henry Palmer who fears the Merciful in secret and brings a repentant heart |
Farook Malik who feared the Compassionate (Allah) without seeing Him and will come before Him with a devoted heart |
George Sale who feared the Merciful in secret, and came unto Him with a converted heart |
Maududi to everyone who feared the Merciful One though He is beyond the reach of perception, to everyone who has come with a heart ever wont to turn (to Him) |