Quran with Tafsir_English translation - Surah Qaf ayat 36 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ ﴾
[قٓ: 36]
﴿وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أشد منهم بطشا فنقبوا في البلاد﴾ [قٓ: 36]
Dr Kamal Omar And how many out of the generations We destroyed before them — they happened to be stronger than them power-wise. At this stage they ran hither and thither in the cities, (and they were constantly crying): “Is there any place of escape or refuge?” |
Dr Laleh Bakhtiar And how many We caused to perish before them of generations who were stronger than they in courage so that they searched about on the land. Was there any asylum |
Dr Munir Munshey Many nations have We destroyed (for their sins) prior to them _ nations that were stronger, (more developed) and mightier. They penetrated (and colonized many) other lands. But did they find any place to escape |
Edward Henry Palmer How many a generation have we destroyed before them, mightier than they in prowess! Pass through the land, is there any refuge |
Farook Malik How many generations, far stronger in power, have We destroyed before them! They searched the entire land: but could they find any refuge |
George Sale How many generations have We destroyed before the Meccans, which were more mighty than they in strength? Pass, therefore, through the regions of the earth, and see whether there be any refuge from our vengeance |
Maududi How many a nation did We destroy before them that were stronger in prowess than these. They searched about the lands of the world. But could they find a refuge |