×

They entered in the presence, and greeted him with the expression of 51:25 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:25) ayat 25 in Tafsir_English

51:25 Surah Adh-Dhariyat ayat 25 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 25 - الذَّاريَات - Page - Juz 26

﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 25]

They entered in the presence, and greeted him with the expression of good will "Peace" and he met them with the dictum of welcome " Peace " stranger guests

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون﴾ [الذَّاريَات: 25]

Dr Kamal Omar
When they entered in his presence and said: “Salam [peace (and blessing be upon you)].” (Ibrahim) said: “Salam.” (He thought in his mind): ‘a nation of nonfamiliar people!’
Dr Laleh Bakhtiar
When they entered to him they said: Peace. He said: Peace, to a folk, ones who are unknown
Dr Munir Munshey
When they came to him, they said, "Peace!" Ibraheem replied, "Peace!" Folks appear to be strangers
Edward Henry Palmer
When they entered in unto him and said, 'Peace!' he said, 'Peace!-a people unrecognised
Farook Malik
When they came to him and said: "Peace be upon you!" "Peace be upon you also!" he answered, and seeing that they were strangers
George Sale
When they went in unto him, and said, peace: He answered, peace; saying within himself, these are unknown people
Maududi
When they came to him, they said: "Peace"; he said: "Peace also be to you; (you seem to be) a group of strangers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek