×

Bear with them O Muhammad; no Messenger that was sent to the 51:52 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:52) ayat 52 in Tafsir_English

51:52 Surah Adh-Dhariyat ayat 52 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 52 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ﴾
[الذَّاريَات: 52]

Bear with them O Muhammad; no Messenger that was sent to the people before them but they unjustly labeled him a sorceror or a demoniac

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو﴾ [الذَّاريَات: 52]

Dr Kamal Omar
Likewise, there did not come to those before them, out of a Messenger, but they said (about him): “A sorcerer or a fanatic.”
Dr Laleh Bakhtiar
There approached not those who were before them any Messenger but that they said: One who is a sorcerer or one who is possessed
Dr Munir Munshey
Thus, the same was said about every messenger who came before them, "(He is) a magician! A lunatic
Edward Henry Palmer
Thus there came no apostle to those before them, but they said, 'A sorcerer, mad
Farook Malik
It has been the case that whenever a Messenger came to the peoples before them, they said about him: "He is a sorcerer or a madman
George Sale
In like manner there came no apostle unto their predecessors, but they said, this man is a magician, or a madman
Maududi
Thus has it been (in the past): never did a Messenger come to the nations that preceded them but they said: "(He is) a sorcerer, or a mad-man
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek