×

Or do they say that this is what your breast has forged 52:33 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah AT-Tur ⮕ (52:33) ayat 33 in Tafsir_English

52:33 Surah AT-Tur ayat 33 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah AT-Tur ayat 33 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الطُّور: 33]

Or do they say that this is what your breast has forged that your tongue must vent? Indeed, their hearts' ears are closed and this is the reason they counsel deaf to admonition

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يقولون تقوله بل لا يؤمنون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أم يقولون تقوله بل لا يؤمنون﴾ [الطُّور: 33]

Dr Kamal Omar
Or do they say: “He (who is propagating the Book) has (himself) uttered it (i.e., he himself is its producer and author)?” Nay, they (actually) develop not Faith (in Allah’s Book)
Dr Laleh Bakhtiar
Or say they: He fabricated it? Nay! They believe not
Dr Munir Munshey
Or do they say that he, (Muhammad, SAW), has composed the Qur´an himself? The fact is, they just don´t (want to) believe
Edward Henry Palmer
Or will they say, 'He has invented it?' - nay, but they do not believe
Farook Malik
Do they say: "This man has invented this Qur’an himself?" Nay! They do not want to believe
George Sale
Do they say, he hath forged the Koran? Verily they believe not
Maududi
Do they say: "He has himself fabricated the Qur´an?" No; the truth is that they are altogether averse to believing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek