×

And besides that there shall be a punitive and retributive punishment that 52:47 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah AT-Tur ⮕ (52:47) ayat 47 in Tafsir_English

52:47 Surah AT-Tur ayat 47 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah AT-Tur ayat 47 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الطُّور: 47]

And besides that there shall be a punitive and retributive punishment that hits in life those wrongful of actions, performed and executed unjustly and harmfully, but most of them are so ignorant as not to know this fact

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن للذين ظلموا عذابا دون ذلك ولكن أكثرهم لا يعلمون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وإن للذين ظلموا عذابا دون ذلك ولكن أكثرهم لا يعلمون﴾ [الطُّور: 47]

Dr Kamal Omar
And verily, for those who have transgressed (awaits) a torment additional to this; but the majority of them do not know
Dr Laleh Bakhtiar
And, truly, for those who did wrong there is a punishment besides that, but most of them know not
Dr Munir Munshey
Indeed, prior to this _ (the hellfire) _ there are (also) other kinds of torments for the evildoers (in this world, and in their graves). But, most of them do not know
Edward Henry Palmer
And, verily, there is a torment beside that for those who do wrong; but most of them do not know
Farook Malik
Surely for such wrongdoers, there is another punishment besides that, even though most of them do not realize that
George Sale
And those who act unjustly shall surely suffer another punishment besides this: But the greater part of them do not understand
Maududi
Surely a chastisement awaits the wrong-doers even before the coming of that Day; but most of them do not know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek