Quran with Tafsir_English translation - Surah AT-Tur ayat 48 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴾
[الطُّور: 48]
﴿واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم﴾ [الطُّور: 48]
Dr Kamal Omar So show steadfastness for the Ordainment of your Nourisher-Sustainer. So verily, you are under (protection of) Our Eyes. And glorify with the Praise of your Nourisher-Sustainer when you stand up (for offering or leading a Prayer) |
Dr Laleh Bakhtiar So have thou patience for the determination of thy Lord, for, truly, thou art under Our eyes; and glorify the praises of thy Lord when thou hast stood up at the time of dawn |
Dr Munir Munshey So wait patiently for your Lord´s decree. For, of course you are always under Our watchful eye! And sing the praises of your Lord when you wake up (in the morning) |
Edward Henry Palmer But wait thou patiently for the judgment of thy Lord, for thou art in our eyes. And celebrate the praises of thy Lord what time thou risest |
Farook Malik Therefore, wait for the Judgment of your Lord with patience, We are surely watching over you. Glorify your Lord with His praises when you wake up |
George Sale And wait thou patiently the judgment of thy Lord concerning them; for thou art in our eye: And celebrate the praise of thy Lord, when thou risest up |
Maududi Be patient, then, (O Prophet), until the judgement of your Lord comes. For surely you are before Our eyes. And celebrate the praise of your Lord when you rise |