Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qamar ayat 43 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ ﴾
[القَمَر: 43]
﴿أكفاركم خير من أولئكم أم لكم براءة في الزبر﴾ [القَمَر: 43]
Dr Kamal Omar Are disbelievers among you better than your those people (i.e., the nations of Nuh, Hud, Salih, Lout and Firaun)? Or (there exists) for you an immunity in Az-Zubur |
Dr Laleh Bakhtiar Are ones who are ungrateful better than those? Or have you an immunity in the ancient scrolls |
Dr Munir Munshey Are your (present day) unbelievers in any way better than those ones (in the past)? Or have you been granted immunity by the scriptures |
Edward Henry Palmer Are your misbelievers better than they? or have ye an exemption in the Scriptures |
Farook Malik O Qureysh, are your unbelievers better than they were, or have you been granted an immunity in the Sacred Books |
George Sale Are your unbelievers, O Meccans, better than these? Is immunity from punishment promised unto you in the scriptures |
Maududi Are your unbelievers (of Makkah) any better than they? Or have you been granted any immunity in the Scriptures |