Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qamar ayat 54 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَهَرٖ ﴾
[القَمَر: 54]
﴿إن المتقين في جنات ونهر﴾ [القَمَر: 54]
Dr Kamal Omar Verily, the Muttaqun will be in the midst of Gardens and river |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, the ones who are Godfearing will be in Gardens and rivers |
Dr Munir Munshey The pious would certainly be (living) in paradise amidst its rivers |
Edward Henry Palmer Verily, the pious shall be amid gardens and rivers |
Farook Malik Surely the righteous will be in the midst of gardens and rivers |
George Sale Moreover the pious shall dwell among gardens and rivers |
Maududi Surely those who shun disobedience will dwell amidst Gardens and running streams |