×

They will not fight you in all, except in fortified villages strengthened 59:14 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-hashr ⮕ (59:14) ayat 14 in Tafsir_English

59:14 Surah Al-hashr ayat 14 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hashr ayat 14 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الحَشر: 14]

They will not fight you in all, except in fortified villages strengthened against attack, or from behind walls in a position of defense when they are besieged. They are badly disposed to enmity at each other. You think they are unity personified while in effect their hearts are totally diversified. This is on account of their lack of sound judgement in the choice of means and ends

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يقاتلونكم جميعا إلا في قرى محصنة أو من وراء جدر بأسهم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿لا يقاتلونكم جميعا إلا في قرى محصنة أو من وراء جدر بأسهم﴾ [الحَشر: 14]

Dr Kamal Omar
They do not indulge with you in Qital as a group, but inside fortified townships, or from behind walls. Their dissensions among themselves are severe. You assess them as united, but their hearts are divided. This is because they are a nation who do not use intellect
Dr Laleh Bakhtiar
They fight not against you altogether, but in fortified towns or from behind walls. Their might among themselves is very severe. You would assume them united, but their hearts are diverse. That is because they are a folk who are not reasonable
Dr Munir Munshey
They will not unite to fight you as a single force, except in fortified villages or from behind walls. Their enmity and aversion for each other is intense. You consider them united, but their hearts are divided! This is so because they are a nation that does not understand
Edward Henry Palmer
They will not fight against you in a body save in fortified cities, or from behind walls; their valour is great amongst themselves;- thou dost reckon them as one body, but their hearts are separated. This is because they are a people who have no sense
Farook Malik
They will never fight against you together except in fortified townships and from behind walls. Strong is their valor amongst themselves; you think of them united whereas their hearts are divided. This is because they are a people devoid of wisdom
George Sale
They will not fight against you in a body, except in fenced towns, or from behind walls. Their strength in war among themselves is great: Thou thinkest them to be united; but their hearts are divided. This, because they are people who do not understand
Maududi
They will never fight against you as a body (in an open battlefield); and if they fight against you they will fight only in fortified townships or from behind walls. Intense is their hostility to one another. You reckon them united while their hearts are divided. That is because they are a people devoid of reason
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek