×

Say to them: "The final and authoritative proof and pronouncement lie in 6:149 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-An‘am ⮕ (6:149) ayat 149 in Tafsir_English

6:149 Surah Al-An‘am ayat 149 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-An‘am ayat 149 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[الأنعَام: 149]

Say to them: "The final and authoritative proof and pronouncement lie in the hands of Allah; had He willed, He would have guided you all to His path of righteousness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل فلله الحجة البالغة فلو شاء لهداكم أجمعين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قل فلله الحجة البالغة فلو شاء لهداكم أجمعين﴾ [الأنعَام: 149]

Dr Kamal Omar
Say: “So the perfection for argument is restricted to Allah (Alone). So had He willed, indeed He would have guided you all (but He rather keeps full regard for the liberty and choice which He kept in your nature as a human creation)
Dr Laleh Bakhtiar
Say: God has the conclusive disputation. And if He willed, He would have guided you one and all
Dr Munir Munshey
Say, "Allah has the (final and) infallable argument. Had He so willed, He could surely have guided all of you
Edward Henry Palmer
Say, 'God's is the searching argument; and had He pleased He would have guided you all
Farook Malik
Say: "In contrast to your position, Allah’s argument is conclusive; if it had been His will He could indeed have guided you all
George Sale
Say, therefore unto God belongeth the most evident demonstration; for if he had pleased, he had directed you all
Maududi
´Then say to them: ´(As against your argument) Allah´s is the conclusive argument. Surely, had He willed, He would have guided you all to the Truth
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek