Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-An‘am ayat 72 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 72]
﴿وأن أقيموا الصلاة واتقوه وهو الذي إليه تحشرون﴾ [الأنعَام: 72]
Dr Kamal Omar And that you shall establish As-Salat and pay obedience to Him, and He (it is) to Whom you shall be gathered |
Dr Laleh Bakhtiar and to perform the formal prayer and be Godfearing of Him. And it is He to Whom you will be assembled |
Dr Munir Munshey And (we are ordered) to establish ´salat´ and to be obedient to Him. For it is He, before Whom we shall all be gathered |
Edward Henry Palmer and be ye steadfast in prayer and fear Him, for He it is to whom we shall be gathered |
Farook Malik to establish Salah and fear Him, before Whom you shall all be assembled on the Day of Judgment |
George Sale And we have been given the command: Observe Prayers and fear Him;' and He it is Whom you shall all be gathered |
Maududi and to establish Prayer, and to have fear of Him. It is to Him that all of you shall be gathered |