×

And Allah cites an example of those who live in an atmosphere 66:11 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah At-Tahrim ⮕ (66:11) ayat 11 in Tafsir_English

66:11 Surah At-Tahrim ayat 11 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Tahrim ayat 11 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 11]

And Allah cites an example of those who live in an atmosphere of wickedness but with divine standards: Pharaoh's wife who invoked Allah: "My Creator", she said, "I pray and beseech You to provide me with a dwelling in your heaven's realm and to rescue me from Pharaoh and his tyranny and oppression and from those who do not observe the principles of justice and fair dealing

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأة فرعون إذ قالت رب ابن لي, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأة فرعون إذ قالت رب ابن لي﴾ [التَّحرِيم: 11]

Dr Kamal Omar
And Allah brought forth an example for those who have Believed — the wife of Firaun, when she said: “My Nourisher-Sustainer! Build for me in Your nearness a house in the Garden and rescue me from Firaun and his behaviour, and save me from the nation of transgressors.”
Dr Laleh Bakhtiar
And God propounded an example for those who believed: Behold the woman of Pharaoh; she said: My Lord, build for me near Thee a house in the Garden and deliver Thou me from Pharaoh and his actions and deliver me from the folk, the ones who are unjust
Dr Munir Munshey
And for the believers. Allah cites the example of the pharaoh´s wife. She said, "Lord, (please) build me a house in paradise under your (auspicious) care. Save me from the pharaoh and his (evil) deeds, and save me from (such) an unjust nation
Edward Henry Palmer
And God strikes out a parable for those who believe: the wife of Pharaoh, when she said, 'My Lord, build for me a house with Thee in Paradise, and save me from Pharaoh and his works, and save me from the unjust people
Farook Malik
And for the believers Allah has set an example in the wife of Pharaoh, who said: "My Lord! Build for me a house as a special favor from You in paradise, deliver me from Pharaoh and his misdeeds, and save me from the wicked nation
George Sale
God also propoundeth as a similitude unto those who believe, the wife of Pharaoh; when she said, Lord, build me an house with thee in paradise; and deliver me from Pharaoh and his doings, and deliver me from the unjust people
Maududi
Allah has set forth for the believers the parable of Pharaoh´s wife. She prayed: "My Lord, build for me a house with You in Paradise and deliver me from Pharaoh and his misdeeds; and deliver me from the iniquitous people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek