×

Should He not know when it is He Who brought all into 67:14 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Mulk ⮕ (67:14) ayat 14 in Tafsir_English

67:14 Surah Al-Mulk ayat 14 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mulk ayat 14 - المُلك - Page - Juz 29

﴿أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[المُلك: 14]

Should He not know when it is He Who brought all into being and carried the animate and the inanimate into effect? He is AL-Latif (the Gracious Who gives His servants an understanding heart); He is AL-Khabir (the Omniscient)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير﴾ [المُلك: 14]

Dr Kamal Omar
Does He not know one He has created ? And He is the Keenest Observer, the Most Well-Informed
Dr Laleh Bakhtiar
Would He who created not know? And He is The Subtle, The Aware
Dr Munir Munshey
Why would He not know? He is the Creator! He is the all-Knowing, well Aware of every subtle detail
Edward Henry Palmer
Ay! He knows who created! for He is the subtle, the well-aware
Farook Malik
Would He, Who has created them, not know? He is the Knower of finest mysteries, and aware of everything
George Sale
Shall not He know all things who hath created them; since He is the sagacious, the knowing
Maududi
Would He not know, He Who has created, when He is All-Subtle, All-Aware
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek