×

When the infidels hear you O Muhammad recite the Quran they turn 68:51 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Qalam ⮕ (68:51) ayat 51 in Tafsir_English

68:51 Surah Al-Qalam ayat 51 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qalam ayat 51 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ ﴾
[القَلَم: 51]

When the infidels hear you O Muhammad recite the Quran they turn their attention to you and their eyes almost breathe vengeance; their ill-will and their hatred forged in their bosoms that their tongues must vent, have vented your accusation of being a demoniac

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك بأبصارهم لما سمعوا الذكر ويقولون إنه لمجنون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وإن يكاد الذين كفروا ليزلقونك بأبصارهم لما سمعوا الذكر ويقولون إنه لمجنون﴾ [القَلَم: 51]

Dr Kamal Omar
And if those who have disbelieved could, they indeed would have made you slip (off the Path) by (the mischievous glance of) their eyes as and when they heard Az-Zikr and they will say: “Verily, he is a fanatic.”
Dr Laleh Bakhtiar
It was almost as if those who were ungrateful looked at thee sternly with their sight when they heard the Remembrance, and they say: He is one who is possessed
Dr Munir Munshey
The unbelievers look at you with aversion (and animosity), and they almost trip you up with their eyes. They hear this reminder, the Qur´an, and say, "He is really a man possessed
Edward Henry Palmer
The misbelievers well-nigh upset thee with their looks when they hear the reminder, and they say, 'Surely he is mad
Farook Malik
The unbelievers would almost trip you up with their eyes when they hear Our revelations (The Qur’an), and say: "He (Muhammad) is surely crazy
George Sale
It wanteth little but that the unbelievers strike thee down with their malicious looks, when they hear the admonition of the Koran; and they say, he is certainly distracted
Maududi
When the unbelievers hear this Exhortation, they look at you as though they would knock you off your feet with their (hostile) glances. They say: "Surely he is afflicted with madness
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek