Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 153 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 153]
﴿والذين عملوا السيئات ثم تابوا من بعدها وآمنوا إن ربك من بعدها﴾ [الأعرَاف: 153]
Dr Kamal Omar And those who committed evil deeds and then took a turn in repentance and accepted Faith, verily, your Nourisher-Sustainer, after (all) this (is) surely Oft-Forgiving, continuously Merciful |
Dr Laleh Bakhtiar But those who did evil deeds and repented and, again, believed, truly, thy Lord, after that, will be Forgiving, Compassionate |
Dr Munir Munshey Those who commit evil deeds but repent afterward (would find that) even then your Lord is the most Forgiving, the most Merciful |
Edward Henry Palmer But those who have done bad works, and then turn again after them and believe,- verily, thy Lord, after that, is forgiving and merciful |
Farook Malik As for those who do evil deeds, then repent and become true believers thereafter, your Lord is most surely the Forgiving, Merciful |
George Sale And those who do evil deeds and repent and believe, surely, thy Lord after that is Most Forgiving, Merciful |
Maududi As for those who do evil, and later repent and have faith, such shall find their Lord All-Forgiving, All-Compassionate after (they repent and believe) |