Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 34 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 34]
﴿ولكل أمة أجل فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون﴾ [الأعرَاف: 34]
Dr Kamal Omar And for every Ummah is (allotted) a specified term. So when (the end) of their terms has approached — they delay not a moment and they do not advance (the approach of the end) |
Dr Laleh Bakhtiar And for every community there is a term. And when their term drew near, they will not delay it by an hour, nor press it forward |
Dr Munir Munshey Every nation has been ordained a (fixed) time (to accept or reject the divine truth). Once their time has come, they cannot delay nor advance it by (even as much as) an hour |
Edward Henry Palmer Every nation has its appointed time, and when their appointed time comes they cannot keep it back an hour, nor can they bring it on |
Farook Malik For every nation there is a fixed term, when their term expires, it can neither be delayed for a moment nor can it be made to come early |
George Sale Unto every nation there is a predixed term; therefore when their term is expired, they shall not have respite for an hour, neither shall they be anticipated |
Maududi For every community there is an appointed term; and when its term arrives, they cannot tarry behind a moment, nor can they get ahead |