Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 4 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 4]
﴿وكم من قرية أهلكناها فجاءها بأسنا بياتا أو هم قائلون﴾ [الأعرَاف: 4]
Dr Kamal Omar And so many out of the habitations We destroyed them — so Our punishment came to them by night or (while) they are those who are tahead of state rest in afternoon |
Dr Laleh Bakhtiar And how many towns We caused to perish! And Our might drew near them at night or when they were ones who sleep at noon |
Dr Munir Munshey Many towns have We destroyed! Our punishment came upon them at night (when they slept), or while they napped (during the day) |
Edward Henry Palmer Yet how many a town have we destroyed, and our violence came upon it by night, or while they slept at noon; and their cry, when our violence came upon them |
Farook Malik How many towns have We destroyed for their sins? Our scourge took them all of a sudden at night or while they were taking their afternoon rest |
George Sale How many cities have We destroyed; which our vengeance overtook by night, or while they were reposing themselves at noon-day |
Maududi How many a township We have destroyed! Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest |